鲜活螃蟹也可以这样卖? (有声)

  难度:容易  作者:Mao Yaqing  来源:CRIENGLISH.com  阅读:3067  评论:42

 

又是一年菊黄蟹肥时,在南京新街口的地铁站里,一台螃蟹自动售货机出现在人们面前。自动售卖机里出售的螃蟹都不用绳子捆绑,而是用绿色包装,买回家可直接蒸煮。机器内温度为5—10摄氏度,适合螃蟹生存,不会出现死蟹的情况。再加上价格优势,因此日销量能够达到两百多只。

Commuters walking through the subway station in the Xinjiekou area of Nanjing can pick up a rather unusual snack—crab from the vending machine.

The idea is the brainchild of Shi Tuanjie, manager of Twin Lakes Crab Company.

"I have seen a lot of vending machines selling cokes and snacks, and I thought crabs could be sold in vending machines as well, because crab has become a standardized product. Although crab is a kind of agricultural product, we have made standard packaging for them, so they can be sold in machines without any problems."

Though it's a creative idea, everyone likes fresh food. So how does he ensure crabs in the vending machine as fresh as possible? In the beginning, Shi Tuanjie ran into some problems.

"So we started to do some research and designed the machine. We didn't make it at the very beginning, because it's really hard to keep crabs fresh and alive. We made some adjustments to the machine later, taking into consideration issues like temperature control. After that, we managed to try out the crab vending machine in this place, and it works very well. We have not found any dead crabs in our machine so far."

Putting crabs into sleep! What a great idea!

Shi's machine keeps the crabs at around 5 degrees Celsius, cold enough to make the crabs sleepy, but also to keep them alive.

Now, people can see two of these vending machines in the underground train station near Xinjiekou - Nanjing's commercial area.

They were first introduced at the start of October. Since then, according to Shi, each machine has regularly sold around 200 live crabs each day.

The crabs cost between 15 and 50 yuan, about two to seven US dollars, depending on size.

Yuan Yizhen is a Nanjing resident.

"I think it is a cool thing, and this is the first time I've ever seen this machine."

"Hairy crab" or "dazhaxie" is a popular regional specialty from the Yangtze River delta cities of Nanjing, Hangzhou and Shanghai.

Yuan's partner, Cao Wen, believes the company can win some market share through selling crabs in vending machines.

"Normally, people have to drive a long way to lakes to buy hairy crabs, and it takes a lot of time and the vending machine just brings more convenience for us."

In the meantime, Shi says the success of his idea also depends on the packaging - which he also created and patented. Nicknamed "huangjinjia" by Shi, meaning Golden Armor, it is made of edible plastic.

"Without our 'Golden Armor' package, crabs would not be able to be sold in this kind of vending machine. We own two national patents for the 'Golden Armour.' Having the package is the starting point, and then we can sell live crabs in vending machines."

Back at the production center in Shi Tuanjie's hometown in Gaochun County, about one and a half hour's drive from Nanjing, workers are busy classifying crabs into different size groups.

After being cleaned, the crabs are put into the custom-fitted packages - a special tool insures the legs and shell of the crab fits neatly into the limited space. Shi says the hexagonal box, which has holes on top and bottom, can hold crabs of all sizes without breaking their legs or suffocating them.

Shi Tuanjie is planning to expand the trial vending machines to Shanghai later this year and to Beijing in 2011.

For CRI, I'm Zhang Cheng.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

即便是在全世界自动售卖业最发达的国家日本,也没有将鲜活的农产品放进自动售卖机里,而装满了鲜活螃蟹的自动售卖机却出现在了南京地铁新街口站。 http://i1.w.hjfile.cn/topic/20100322_shenghuo47922883.jpg
2010-11-06 : 小R
35
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

生活专题集

想看更多与生活相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解生活的方方面面。
  • 昂贵的研究:用激光轰击钻石(有声)

    最近,物理学家在使用世界上功率最大的激光来轰击钻石。这项听起来都让人觉得贵的研究,旨在获得更多的关于宇宙中存在的巨行星的核心的信息。
  • 难民营中的生意人(有声双语)

    现在经济全球化发展越来越好,处处显商机。甚至连难民营也孕育着新的商机,但那里的商人真的有利可图吗?难民营的商机是什么?且听BBC新闻的详细报道。
  • Garth Brooks演唱会取消引骚动(有声双语)

    假如你喜欢的明星开演唱会你买了票,但是演唱会取消了,你会有多失望?乡村歌手Garth Brooks爱尔兰演唱会被迫取消而引起骚动。具体情况如何,请听BBC新闻。

发表评论:针对《鲜活螃蟹也可以这样卖? (有声)》

表达一些您的想法吧! 已有42条评论>> 收藏本文
 文明评论,理性发言!

精华评论(支持最高)

  • wwn902说:
    hoping the vending machine for crabs to Xiamen!
    2010-11-08 21:20
  • ttzhu111说:
    vending machine for selling crabs,very good idea.
    2010-11-06 21:07
  • 吕明杰说:
    After being cleaned, the crabs are put into the custom-fitted packages - a special tool insures the legs and shell of the crab fits neatly into the limited space. Shi says the hexagonal box, which has holes on top and bottom, can hold crabs of all sizes without
    breaking their legs or suffocating them.
    2010-11-06 17:05

最新评论(时间排序)

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。